Лукьяненко Сергей - книги бесплатно скачать - Текст книги "Холодные берега" страница №157

Холодные берега

К списку книг

и. Допустим
я, по-прежнему, человек из богемы. Возвращаюсь из Миракулюса. Нормально,
бывает. Летунья -- куда ей из формы своей деться, тоже могла там
развлекаться. Луиза в монашеском облачении... ничего особенного,
конечно. Марк -- мальчик, по одежде не высокородный, но из приличной
семьи. Тоже бывает.
Но все вместе!
Вот так алхимики берут самые обычные вещи, соединяют, и получается
такая гремучая смесь, что держись. При взгляде на всю нашу компанию --
любой насторожится. А приглядевшись к Марку -- поднимет тревогу.
Разделяться мне тоже не хотелось. Такие фокусы кончаются одним --
кого-то ловят, он, вольно или под пыткой, выдает остальных. Тем более
Хелен никогда в бегах не была, а в сообразительность Луизы я верил еще
меньше.
Значит, надо сделать нашу компанию обычной, тривиальной, не
заслуживающей внимания. По пути я все обдумал, и невольно начал
улыбаться. Никому мои действия не понравятся -- но иного выхода нет.
Мы остановились на краю рощи, там протекал тоненький ручеек, а вода
была нужна. Я посмотрел на свою команду -- и вдруг осознал, что все ждут
моих решений. Все-таки я был здесь единственный мужчина, какими бы
военными подвигами ни прославилась Хелен, какую бы силу ни нес в себе
Марк, сколь угодно строптивой ни была бы Луиза...
-- Так, -- сказал я, смущенно подавляя желание откашляться и придать
голосу командный тон. -- У меня есть план. Но вначале пообещайте, что
будете его выполнять!
-- Если не в женском платье, и не в гробу... -- буркнул Марк.
-- Договорились.
Хелен подозрительно смотрела на меня:
-- Только меня не наряжай мужчиной. И не брей налысо. И... ну... и не
заставляй изображать сумасшедшую.
-- А хорошая идея! -- с интонациями летуньи, когда ей понравился
полёт с подвешенным Марком, произнес я. -- Ладно, не стану.
Луиза мучительно пыталась придумать то, чего она никак не допустит.
Но то ли настоятельница уже на все была готова, то ли фантазия пасовала.
Махнув рукой, Луиза сказала:
-- Тебе виднее, Ильмар-вор...
-- Спасибо, -- от души сказал я. Настоятельница вызывала у меня
наибольшие опасения. -- Тогда запоминайте. Мы с Хелен -- муж и жена.
Луиза -- приживалка, дальняя родственница Хелен, из милости взятая на
содержание...
Летунья мстительно улыбнулась, но тут же задавила улыбку. Луиза
пожевала губами, но смолчала.
-- А я? -- подозрительно спросил Марк.
-- А ты -- наш сын.
Мальчик с сомнением посмотрел на летунью.
-- Глупо. Разве что, Хелен меня в тринадцать лет рожала...
-- Вполне допускаю! -- немедленно отквиталась Луиза.
Господи Боже! Ну что за змеиный клубок? Без шпилек и часа прожить не
могут!
-- Стоп! -- закричал я, заставив Хелен проглотить ответную реплику.
-- Хватит! Моя жена любит свою тетушку, тетушка обожает племянницу! Так
себя и вести! Клянусь, иначе я беру Маркуса и ухожу с ним вдвоем! А вы
можете лаяться до прихода преторианцев!
Марк глянул на меня -- и сообразил. Подошел, демонстративно взял меня
за руку.
Бунт был подавлен в зародыше. Женщины пыхтели, мерили друг друга
совсем не любезными взглядами, но молчали. Потом Хелен обратила
подавленное ехидство на меня:
-- И это все, что ты придумал? Кем бы будем называться? Гениально!
-- Нет, не все. Сейчас будем творить маскарад. Доставайте пудреницы.
Женщины переглянулись.
-- Хелен, Луиза, если у вас нет с собой косметики -- где угодно, на
Слове, за пазухой, в потайных карманах -- значит, я последний дурак в
Державе!
Хелен вздохнула, прикрыла глаза. Потянулась в Холод. Я принял из ее
рук увесистую сумочку, кивнул.
Луиза извлекала пузырьки, баночки, тюбики из многочисленных, хотя и
совершенно неприметных карманов монашеского одеяния. Это заняло у нее
гораздо больше времени, зато в результате она превзошла летунью