Лукьяненко Сергей - книги бесплатно скачать - Текст книги "Холодные берега" страница №81

Холодные берега

К списку книг

/>-- Лечить всегда хорошо. Я законов не нарушаю -- если исцелю
душегубца, то Страже о том сообщу. А дальше ее дело... пусть ищет.
-- Встречал я таких лекарей. Только клятва Гиппократа от Стражи...
-- Может и не спасает. А вот титул -- да.
Я оторопело смотрел на старика.
-- Я -- барон.
-- А я -- граф.
За окном застучали первые капли дождя. Дед недовольно нахмурился:
-- Молодой человек, я не лгу.
-- Допустим, и я тоже, -- зло огрызнулся я.
Старик захихикал.
-- Ладно... хочешь -- верь, хочешь -- нет. За плитой следи!
Я разлил по тарелкам суп и мы молча поели. Неужели старик не врет?
Что лекарь -- возможно. Но чтобы барон... и в такой глуши... один... в
маленьком доме...
-- А где же владения вашей милости?
-- В Багдаде. Я барон Жан Багдадский.
-- Персия уже сорок лет как не под Домом...
-- Ага, -- прихлебывая суп согласился барон-лекарь. -- Только разве
Дом это признал?
-- Верно. А за какие заслуги высокий титул пожалован?
-- За пятьдесят лет честной службы Дому. За лечение дурных болезней,
переломанных костей, за принятие родов, исцеление от мигреней и прочую
ерунду.
Я отложил ложку.
-- Ваша милость, а ведь вы правду говорите.
-- Конечно.
-- Значит, самого Владетеля видели?
Старик хмыкнул.
-- И лечили?
-- Чего не было -- то не было, -- признал старик. -- Те, кто к
Владетелю допущен, получше меня мастера. Зато, -- он развел руками, -- и
доживать век по-своему им не позволят. Если в заднице Владетеля
ковырялся, значит причастен великих державных тайн.
-- Дозволено мне сидеть в вашем присутствии? -- пытаясь разрядить
напряжение, спросил я.
-- Ты же граф, значит дозволено... -- хихикнул старик. -- Твой титул
выше.
Юморист.
-- Неужели только титул да мастерство от бед спасают?
-- Не только, -- без уточнений отозвался дед.
-- Ну и дела, -- всем своим видом я пытался показать замешательство
перед столь великим человеком. -- Простите грубому матросу...
-- Ладно, что уж там. Ты человек злой, но не жестокий. Меня это
больше устраивает, чем если наоборот... как в Доме.
Он поднялся. Махнул рукой:
-- Посуду не трогай, завтра служанка придет убирать... Пошли.
В жилой комнате старик уселся в одно из кресел. Достал из шкатулки на
столике две сигары.
-- Будешь, матрос?
Ильмар Скользкий модным табачным зельем редко балуется. А вот моряк
Марсель, наверное, должен оценить.
-- Благодарствую, барон...
-- Мелочи, граф...
Ничего я не понимаю! Старик явно потешался надо мной. Может в маразм
впал? Да нет, не похоже. Ладно, впустил, накормил, есть с кем
поговорить. Но если он так с каждым встречным поступает -- недолго ему
сельской жизнью наслаждаться.
Впрочем, ему хоть как -- все равно недолго осталось.
Мы раскурили по сигаре, старый барон иронически посмотрел на мою
борьбу с дешевыми ломкими спичками.
-- И где ты бывал в последнее время, Марсель?
-- О... -- я затянулся, едва сдержал кашель. Сигара была убойная. --
В Вест-Индию ходили. Ну, это прошлый год... Там еще спокойно было.
-- Говорят, сейчас оттуда собираются возить руду? -- полюбопытствовал
старик.
-- Нет, руду не будут. Невыгодно! Но шахты там богатые. Повелением
Дома на месте станут производить товары, и привозить в метрополию. Ножи,
мечи, плуги, гвозди... да все, что человеческой душе угодно.
Старик покивал:
-- Разумно, но глупо.
-- Что, простите?
-- Если развить в колонии производство, она может и отделиться.
Бросит старушку Европу, начнет сама империю строить. Дело обычное...
сколько уж земель так потеряли...
-- Возможно. Но Дому виднее. Нет?
-- Виднее, виднее... -- Жан пустил в потолок струю дыма. -- А еще где
был?
-- Собирались в Австралию направить, -- сказал я. -- Но тут Лондон
взбунтовался... две н