Лукьяненко Сергей - книги бесплатно скачать - Текст книги "Чистовик" страница №25

Чистовик

К списку книг

л:
- Вулканы иногда издают странные звуки…
Марта повернулась ко мне. Некоторое время мрачно смотрела мне в лицо. Сказала:
- Я смотрела русский фильм про собаку Баскервиллей.
Я пожал плечами:
- Прости. Но я как-то не верю, что ты открыла дверь в преисподнюю, где падают с небес ангелы, а под землей вопят грешные души.
Несколько секунд Марта молчала.
А потом – улыбнулась и захлопнула дверь. Сказала:
- У тебя крепкие нервы. Почти все ведутся. Особенно если удастся подгадать под гейзер.
- Так что там на самом деле?
- Выжженная пустыня. Фумаролы. Гейзеры. Вулканы. Дышать очень тяжело. Один… - она помялась, - один ученый сказал, что когда-то вся наша Земля была такой. Но потом тучи развеялись, вулканы затихли. А вот тут, почему-то, этого не произошло. Мир ни для чего не годный. К тому же фонит.
- Чего?
- Фонит. Радиация. Как в Чернобыле.
- Сильная? – насторожился я. Марте все равно, она функционал, а вот мне…
- Не сильная. Не бойся. Если не жить там, не спать на земле, не дышать долго их воздухом – то нормально.
Не поддавшись на мрачный антураж Земли-шестнадцать, я, похоже, заработал у Марты какие-то призовые баллы. Во всяком случае, смотрела она на меня куда доброжелательнее. И даже спросила:
- Есть хочешь?
- Конечно.
- Хорошо. Сейчас подберу тебе одежду… - она замялась, но все-таки продолжила. – Если хочешь, я приглашаю поужинать в Элблаге.
- Не привык, чтобы меня приглашали женщины.
- И что же? – как мне показалось, в ее голосе мелькнуло разочарование.
- Придется привыкать, - со вздохом сказал я.
5.
 
Сходство города Элблага с Кимгимом не ограничивалось одной лишь фонетикой названия. Городок был еще и застроен домами в стиле «Центральная Европа, эпоха Возрождения и далее». В принципе, таких городов полно – там, где их пощадил пресс Второй Мировой, где не поработали немецкие пушки, русские «Катюши» или американские «Б-17». Но несмотря на все старания реставраторов, возраст зданий виден. Свернешь с туристической тропки – и наткнешься на облупившуюся штукатурку, осыпающуюся кладку, прогнившее дерево и выщербленный камень.
Здесь же, как и в Кимгиме, все было свежим. Живым. Новеньким. И брусчатка, и фахверковые строения в немецком стиле. Между двумя такими зданиями и была зажата башенка, в которой жила Марта – со стороны Элблага она выглядела узеньким, в два окна трехэтажным домом. Как это водится, обычные люди к дому не присматривались – иначе кого-то мог бы насторожить яркий солнечный свет, прорывающийся в окно третьего этажа. Наверное, Марта оставила открытым окно со стороны Антика…
Мы с Мартой сидели в маленьком ресторанчике, в котором ее явно хорошо знали. Нас с улыбкой провели на второй этаж, где было-то всего пять-шесть столиков. Усадили за самый уютный – у выходящего на площадь окна, от остальных отгороженный увитой цветами деревянной решеткой.
Марта насмешливо посмотрела, как я изучаю меню на польском языке и сама сделала заказ на двоих. Когда официант отошел, спросила:
- Непонятно?
- Слишком много похожих слов, - пробормотал я. – Поэтому и непонятно. Ты что заказала?
- Борщ. Тут очень хороший борщ. Свинину с яблоками. Салат из сельди. Выпить –зубровку.
- Ух ты. Давно хотел попробовать настоящей польской кухни, - сказал я. И, видимо, опять недооценил Марту – она иронически прищурилась.
- Хочешь чего-нибудь народного? Аутентичного? Хорошо. Сейчас закажу тебе на первое – чернину, на второе – фляки…
- Стоп! – я поднял руки. – Я парень умный, я подвох чую за версту. Борщ – это замечательно! Я готов признать, что его и придумали в Польше.
- В Польше, - твердо сказала Марта.
Официант принес графинчик с прозрачной жидкостью, в которой плавала тонкая травинка.
- Это не ваша… зубровка, - сказала Марта с презрением. – Это настоящая. С травинкой!
Против правды не попрешь – вот и я не стал спорить. Тем более со спасительницей. Наверное, она была знакома с к