Лукьяненко Сергей - книги бесплатно скачать - Текст книги "Сумеречный дозор - 3" страница №150

Сумеречный дозор - 3

К списку книг

ие, элементарные поручения. Даже не связанные с магией...
— Ну? — подбодрил я.
— Попросил его встретить в аэропорту господина Сисукэ Сасаки из токийского Дозора...
Я хмыкнул. Семен побагровел:
— Это обычное японское имя! Не смешнее, чем Антон Сергеевич!
— Да я понимаю, — согласился я. — Это тот самый Сасаки, что вел дело девочек-оборотней в девяносто четвергом?
— Тот самый, — Семен заерзал в кресле. Лас продолжал стоять у дверей. — Он проездом в Европу, но что-то собирался обсудить с Гесером.
— И что случилось?
Семен возмущенно посмотрел на Ласа. Откашлялся и сказал:
— Господин стажер очень интересовался у меня, знает ли уважаемый Сасаки русский. Я объяснил, что не знает. Тогда господин стажер отпечатал на принтере плакатик и отправился встречать японца в Шереметьево... Да покажи ты плакат!
Лас со вздохом развернул рулончик.
Очень крупным шрифтом были напечатаны иероглифы японского имени. Не поленился Лас, поставил японские драйвера.
А повыше — шрифтом чуть поменьше — было напечатано:
“Второй московский конгресс жертв насильственного заражения холерой”.
Сохранить каменное лицо стоило мне огромных усилий.
— Зачем ты это написал? — спросил я.
— Я всегда так иностранцев встречаю, — обиженно сказал Лас. — И своих деловых партнеров, и родственников — у меня за рубежом родня есть... Если они по-русски ни слова — я крупно печатаю имя на их родном языке, а поменьше — что-нибудь смешное на русском. Например: “Конференция транссексуалов нетрадиционных ориентации”, “Европейский фестиваль глухонемых музыкантов и исполнителей”, “Форум активистов всемирного движения за полное половое воздержание”... И стою с плакатиком вот так... поворачиваюсь во все стороны, чтобы все встречающие увидели...
— Это я уже понял, — сказал я. — Я другое хочу узнать — зачем ты все это пишешь?
— Когда человек из таможни выходит — уже всему залу интересно узнать, кто он такой, — невозмутимо пояснил Лас. — При его появлении все улыбаются, многие аплодируют, свистят, машут руками. Человек-то все равно не понимает, почему такая реакция! Он видит только то, что все ему радуются, замечает свое имя — и ко мне. А я плакат быстро свертываю, веду его в машину. Человек потом всем рассказывает — какие замечательные, дружелюбные люди в России! Его все встречали улыбками!
— Балда, — с чувством сказал я. — Это человек. А Сасаки — Иной. Высший Иной, между прочим! Он русского не знает, но смысл надписей воспринимает на понятийном уровне!
Лас вздохнул и потупился:
— Да понял уже... Ну, если виноват — гоните в шею!
— Господин Сасаки обиделся? — спросил я. Семен пожал плечами.
— Когда я все объяснил, то господин Сасаки изволил долго смеяться, — сообщил Лас.
— Пожалуйста, — попросил я. — Не делай так больше.
— Вообще?
— Хотя бы с Иными!
— Конечно не стану! — пообещал Лас. — Смысл шутки теряется.
Я развел руками. Посмотрел на Семена. — Подожди меня в коридоре, — велел Семен. — Плакат оставь!
— Вообще-то я коллекцию... — начал было Лас, но плакат оставил и вышел,
Когда дверь закрылась, Семен усмехнулся, взял плакат и снова свернул. Сообщил:
— Пройдусь по отделам, повеселю народ... Ты как?
— Ничего, — я откинулся в кресле. — Обживаюсь.
— Высший... — протянул Семен. — Ха... А говорили — выше головы не прыгнешь. Высший маг... Какую карьеру сделал, Городецкий!
— Семен... я-то тут ни при чем. Так получилось.
— Да знаю, знаю... — Семян встал, прошелся по кабинету. Маленький конечно кабинет, но все-таки... — Заместитель по кадрам... ха. Темные теперь станут мутить воду. С тобой и Светланой у нас четверо высших. А у Дневного, без Саушкина, остался один Завулон...
— Пусть рекрутируют к себе кого-нибудь из провинции, — сказал я. — Я не против. А то дождемся нового визита Зеркала.
— Мы теперь ученые, — кивнул Семен. — Мы на ошибках всегда учимся.
Он двинулся к двери, почесывая живот сквозь линялую футболку — м