Лукьяненко Сергей - книги бесплатно скачать - Текст книги "Фугу в мундире" страница №2

Фугу в мундире

К списку книг

а
покачивался в такт словам - может быть, проговаривал их на японском? А,
хрен с ним. Главное - не замолкать! Мысль мелькнула как молния, и я
продолжал:
Что в ее объятьях спал.
Листья алые плюща
Разошлись по сторонам -
Разлучились с нею мы.
И когда расстался я,
Словно печень у меня
Раскололась на куски.
Господи! У Арана-сан хронический холецистит! Поймет ли он меня
правильно? Не примет за скрытую насмешку слова... Дьявол! У него еще и
грудная жаба! А мне читать дальше...
Стало горестно болеть
Сердце бедное мое.
И в печали, уходя,
Все оглядывался я...
Но большой корабль
Плывет...
И на склонах Батари...
Валерка дернулся - видимо, я опять в чем-то ошибся. Мне и Пушкин в
школе давался с трудом. А эти проклятые стихи, без всякой рифмы...
- Хоросо, Сергей. - Арана-сан улыбнулся. Бог ведает, что за этой
улыбкой. - Спасибо, что напомнири о моей неизбывной тоске по родным
островам, по рюбимой жене. Спасибо... - Он слегка поклонился. Говорит
Арана-сан по-русски здорово, вот только с буквой "л" проблемы. - Рад,
очень рад вам...
Согнувшись в церемониальном поклоне (корпус наклоняется на 20-30
градусов и в таком положении сохраняется около двух-трех секунд), я
протянул Арана-сану белый сверток - о-сэйбо, новогодний подарок. Слава
Богу, справился... Я отошел в сторону, а мое место занял Валера.
Поклонился и сказал:
- Позвольте, Арана-сан, прочесть мои несовершенные строки. Им не
сравниться со словами мастера, что нашел Сергей, но их родило мое сердце.
Арана-сан улыбнулся. И, кажется, куда лучше, чем мне...
Оттого, что горы высоки,
Стелется в полях жемчужный плющ,
Нет ему ни срока, ни конца, -
О, когда бы так же, без конца
Видеть вас, сэнсэй, я мог!
Валера протянул Арана-сану свой подарок. А начальник...
- О-рэй о-мосимас! - воскликнул Арана-сан. - Рошадь узнают в езде,
человека - в общении.
Он снова улыбнулся и повторил пословицу на японском. Я стоял,
посрамленный и униженный. Господи! Ну что мне стоило тоже сочинить
пятистишье, а не заучивать длинный и скучный текст! Кретин! Поделом! Кто
слишком умен, у того друзей не бывает! Захотелось же мне показаться самым
умным... Задумал муравей Фудзияму сдвинуть...
3. МЕСТНОСТЬ ОСПАРИВАЕМАЯ
- Да плюнь ты! - утешал меня Валерка. - Пошли они все на фиг! Что я
им, осел, хокки сочинять? Они сами их не знают. Переделал одну, и дело с
концом... А тебе я что советовал?
Я вздохнул. Спросил:
- Слушай, а ты не жалеешь?
- О чем?
- Ну... как раньше было.
Валерка покрутил пальцем у виска.
- Ты чего, псих? Ты бы раньше на "Тойоте" ездил? А я на "Мицубиси"
катался? Да мы с тобой на пару за три года на старый "Запорожец" не
зарабатывали! А как вкалывали! На птицефабрике проводку чинили по колено в
курином дерьме... Еще и вода протекала, помнишь? А у тебя сапог не было,
ты по загородкам как обезьяна прыгал... Ну а с книгами, помнишь? Из Москвы
к нам, в глубинку, возили спекулировать. Детективы, фантастику... Помнишь
Дика, "Человек в высоком замке", как японцы с немцами Америку
оккупировали? Вещь! И японцы там правильно описаны, хорошо... Такой сюр!
Все. О сюре Валерка может говорить часами. Он его любит - во всех
формах, особенно в напечатанных... Я вздохнул и поднялся:
- Слушай, я пойду развеюсь. Может, в бар загляну.
- Пьянствовать? Да не переживай ты! И Конфуцию не всегда везло!
Я торопливо вышел. От японских пословиц меня иногда начинало бросать
в дрожь. А поскольку Валерка их любит, то пришлось смириться. Мы с ним
арендуем трехкомнатную квартиру на двоих, так дешевле выходит. И на работу
можно ездить на одной машине - сегодня везу я, завтра Валера. Там он берет
служебный джип и мчится искать булыжни


Страница: 1 2 3 4 5 6 7