Лукьяненко Сергей - книги бесплатно скачать - Текст книги "Царь, царевич, король, королевич..." страница №56

Царь, царевич, король, королевич...

К списку книг

ет! Вот, смотрите! - Он
принялся бить в ладоши и напевать:
- Ну-ка, Орлик, потанцуй,
Потанцуй, потанцуй!..
Приблизившись, наша мудрая птица, что-то доверчиво лопоча,
принялась подпрыгивать в такт, слегка выбрасывая вперед то левую,
то правую ногу-ласту.
Некоторое время все завороженно следили за его танцем. Потом,
наверное от того, что искуственные сфинксы более, чем люди, равно-
душны к живой природе, Шурла нетерпеливо заявил:
- Все это прекрасно, но пора возвращаться на Большую землю.
- А можно мы Орлика с собой возьмем? - отозвался Стас.
- Это исключено, - ответил Шидла. - Во-первых, вы уже знаете,
что из будущего в прошлое ничего переносить нельзя, а во-вторых,
еще не известно, чем грозит перенос на длительное время живого су-
щества из вымышленного мира в реальный. И в-третьих, наконец, в
хроноскафе просто не хватит места.
На мой удивленный взгляд он ответил:
- Мы воссоздали аппарат. Сейчас он дожидается возле замка.
- Нафиг он нужен, хроноскаф ваш? - вмешался Смолянин. - Все
можно сделать проще. У Кащея в библиотеке есть книжка, "Сегодня,
мама!" называется, через нее пацанов и нужно в их мир отправить. А
хроноскаф ваш дурацкий ломается все время.
- Ошибаетесь, - заявил Шидла. - Повесть - это вымышленная ре-
альность...
- Ага, вымышленная! - возмутился Смолянин. - Самая что ни на
есть настоящая! Я сам читал, там все точно написано, все так, как
и было!
- Думается, коллега прав, - выразил свое мнение Кубатай. -
Считаю, реальный мир, и мир достаточно реалистически исполненного
документального произведения могут совпадать.
- Мяу!!! - возмущенно заорал Шидла, но, тронув гриву лапой,
его остановил Мегла:
- Возможно вы и правы, - дипломатично сказал он ДЗР-овцам. -
Но это - лишь версия. Стоит ли рисковать, если у нас есть хронос-
каф?
- Хроноскаф, хроноскаф... - скривился Смолянин. - Говорю, ло-
мается он у вас!
- К тому же в него Орлик не влезет, - заявил Стас, как будто
других преград к тому, чтобы взять птицу с собой, не было. Что ма-
ма, например, скажет?
А Орлик тем временем так раздухарился, что я не верил своим
глазам. Высота его прыжков достигла чуть ли не человеческого рос-
та. Прыгая, он стал кружить вокруг нас, а потом вдруг завыл жутким
хриплым голосом стасову песенку:
- Ну-ка, Орлик, потанцуй,
Потанцуй, потанцуй!..
Спорщики разом замолкли и уставились на него. А Орлик, не
прекращая прыгать, сначала страшно захохотал, а потом заговорил:
- Что примолкли, сердечные? Не узнаете? Это ж я, Кащей! Об-
хитрил я вас! Давно вас тут дожидаюсь! Вот прикол-то, а?! Не мо-
гу!..
Тут, тяжело рухнув на землю, он, наконец, остановился и зло-
веще нас оглядел.
- Не вышло, не вышло у вас меня обскакать... Так, с кого нач-
нем? С тебя, пожалуй, - ткнул он крылом в Холмса. - Вы с дружком
мне пакостей еще не делали, не буду голову ломать, во что вас
превратить, отправляйтесь просто в свою книжку... - С этими слова-
ми Орлик-Кащей выдернул из головы перышко, дунул и шепнул что-то.
Вспыхнуло голубое пламя, громыхнуло, словно после грозы, на
миг Холмс и Ватсон окутались белесым туманом, а когда туман рассе-
ялся, англичан на том месте уже не было.
- Так-так-так, - похлопал Орлик крыльями, что у пингвинов,
по-видимому, соответствует человеческому довольному потиранию ла-
доней. Его взгляд остановился на мне.
- А-а! Костя! Старый друг! Помнишь, как ты меня дрессировал?
Отобьешь мяч - молодец, пропустишь - снежком в живот! Нехорошо над
животными издеваться, они братья наши меньшие! Они - как дети ма-
лые, беззащитные... - Кащей хихикнул. - А коли так превращу-ка я
тебя в животное. Вот только в какое?
- В тигра, - не задумываясь, предложил я.
- Не, не пойдет, - покачал головой Орлик, -