Лукьяненко Сергей - книги бесплатно скачать - Текст книги "Царь, царевич, король, королевич..." страница №66

Царь, царевич, король, королевич...

К списку книг

это наше
приключение. Боюсь, однако, повествование это будет выполнено не в
привычном для меня жанре криминальной новеллы, а в новомодном жан-
ре научной фантазии.
Джессика:
- Мистер Холмс, а смогу ли я когда-нибудь увидеть этого юно-
шу?
Холмс:
- Вряд ли, сударыня. Его родина - далеко-далеко отсюда. А ча-
ры, удерживающие его в незавидном образе насекомого, могут быть
сняты только на его родине. Вряд ли он захочет когда-нибудь вер-
нуться сюда.
Джессика (с надеждой в голосе):
- А вдруг?..
Сэнди:
- Боже правый, а я чуть не прихлопнула его тапком.
_Глава третья, повествующая о том, что
_не все пингвину масленница.
Известным уже путем: через шкаф Холмса - в замок Кащея, а че-
рез библиотечный шкаф - на полюс, Кубатай, Смолянин, Ватсон и
Холмс (с мухой в кармане) в несколько минут добрались до знакомой
уже терпеливому чиатателю полярной станции.
Встретить кого-нибудь они и не надеялись, а надеялись обнару-
жить какие-нибудь следы, по которым можно было бы догадаться, где
следует искать Стаса. Какого же было их изумление, когда они уви-
дели, что к ним, переваливаясь с боку на бок, спешит пингвин Ор-
лик, крича на ходу:
- Наконец-то! Наконец-то! Милые, как я вас заждался!
- Гонит, - определил Смолянин. - Подляну готовит, пернатый.
Наши герои убедились, что пингвин обладает уникальным слухом.
- Не гоню, не гоню, честное кащейское! - вскричал Орлик приб-
лизившись. - Мне помощь нужна. Что хотите за это для вас сделаю!
Хотя... - Он потупился, горестно качая головой. - Хотя, что я сей-
час сделаю?! Ничего я сейчас не могу...
И вот что рассказал пингвин, когда они все вместе вошли в
станцию и уселись возле разведенного Ватсоном костерка.
Итак, Кащей превратил Костю в муху и отправил его вместе с
Холмсом и Ватсоном в вымышленный Лондон, а Смолянина, Кубатая и
сфинксов выбросил в реальный мир. (Кстати, вот и еще одно подт-
верждение непредсказуемости магических свойств: в человеческом об-
разе ему для такой операции нужен был шкаф, а в пингвиньем - дос-
таточно было выдернуть перышко.) И остался Кащей-Орлик один на
один со Стасом.
- Что же мне с тобой-то сделать? - приплясывая от предвкуше-
ния очередного злодеяния повторял он, хлопая крыльями по бокам.
- Может, ничего не делать? - с надеждой предложил Стас.
- Ничего не делать, это я люблю, - согласился Кащей, - потому
как ленивый очень. Но тут иной случай. Тут - "кончил дело, гуляй
смело". Вот превращу тебя, к примеру, в устрицу, тогда и отдыхать
буду.
- В устрицу не надо, - сказал Стас. - Она мороза боится.
- А мы тебе раковину утепленную сделаем, - заверил Кащей.
- Что-то не слышал я про устриц с меховым подкладом, - слабо
сопротивлялся Стас.
- Не слышал, так услышишь! Мы не будем дожидаться подарков от
природы, мы создадим новый вид арктической фауны!
- Орлик, миленький, - неожиданно ласково обратился к Кащею
Стас, и в глазах его мелькнул странный огонек, - у меня есть дру-
гое предложение.
- Давай! - обрадовался слегка смущенный Кащей. - Люблю, когда
жертва сама инициативу проявляет.
- Преврати меня в пингвина.
- В пингвина? А почему в пингвина?
- Потому что пингвины мне очень нравятся. Они такие хорошие,
такие умные, такие красивые, особенно ты, Орлик.
- Хм, логично, - пробормотал Кащей.
- Преврати меня в пингвина, точно такого, как ты...
Разомлев от лести, не вдумываясь в скрытый смысл последних
слов, Кащей выдернул перышко, дунул и пробормотал:
- Превратись, Стас, в пингвина, точно такого, как я! - и топ-
нул ногой.
Громыхнуло в небе, и вот на снегу, друг против друга встали
два одинаковых "королевских" пингвина.
Не давая Кащею опомниться, пингвин-Стас точно так же выдернул
перышко, дунул и заорал