Лукьяненко Сергей - книги бесплатно скачать - Текст книги "Царь, царевич, король, королевич..." страница №69

Царь, царевич, король, королевич...

К списку книг

о пискнул Кубатай. - Навер-
ное, мы сами творим историю? И то, что будет написано в книге, за-
висит от того, как мы поступим?
- Можно предложить и другую версию, - вкрадчиво произнес
Холмс. - Книга "Царь, царевич, король, королевич" только еще пи-
шется. И автор... авторы, еще не решили, что будет дальше, что
сделает Смолянин...
Генерал-старший сержант вздрогнул и приподнялся. Холмс поту-
пился.
- Что вы этим хотите сказать? - гневно воскликнул Кубатай.-
Что Смолянин ненастоящий? Что я путешествую по вымышленным мирам
не со своим верным другом, талантливым переводчиком, испытанным
товарищем - а с персонажем книги?
Холмс посмотрел на Кубатая так, словно хотел что-то сказать,
но боялся, что его не поймут. И глухо произнес:
- Кубатай, дорогой, успокойтесь. Истина в том...
- Почему бы вам не сделать следующего шага? - продолжал буше-
вать генерал, удивленный спокойствием Холмса. - Почему бы не пред-
положить, что и я - всего лишь книжный персонаж!
Мысль эта требовала дальнейшего развития, и он продолжил,
глядя то на опустившего трубку Холмса, то на меня:
- Ведь как гладко получается! Я - лишь персонаж, выдающий се-
бя за генерала Департамента Защиты Реальности! Этакий комический
покровитель детей! Ха! А автор книг о Холмсе... э-э-э...
- Кубатай, не волнуйтесь, - тихо сказал Холмс, положив руку
ему на плечо. - Я неоднократно замечал, что разница между Реальным
и Вымышленными мирами - небольшая... но не думал, что вы совершите
такой великолепный мыслительный взлет! Гениально! Ничего не упус-
кая, не проходя мимо косвенных улик, не закрывая уши на самый ти-
хий шорох - вы выдали стопроцентный результат!
- Какой? - слабо полюбопытствовал Кубатай.
- Стопроцентный! Я хотел сказать, что каждый мир одновременно
и реален, и придуман. Значит, в какой-то мере вы...
Кубатай разразился веселым смехом.
- Холмс! Имейте чувство меры! Я, конечно, отношусь к вам,
гражданам Вымышленных миров, как к равным... но нельзя же утриро-
вать! В вас говорят комплексы, Холмс! Вы переживаете, что оказа-
лись творением чужой мысли - вот и пытаетесь нас уверить в том же!
- Что ж, - подумав согласился Холмс. - Возможно, вы и правы.
Здесь я необъективен, и дедукция может меня подводить.
Через несколько минут, когда появились мрачный Смолянин и яв-
но повеселевший пингвин, мы уже пришли в себя. Жалко было, что
книга не предскажет нам будущее, но мы были готовы к любым опас-
ностям.
- В путь! - воскликнул неунывающий генерал, и мы втиснулись в
шкаф. Несмотря на внушительные габариты Кащея-пингвина, без Ивана
это было проще... бедный, бедный негр! Я представил, как он скита-
ется по странному, населенному гномами и чародеями миру, и из глаз
моих прыснули слезы.
Наверное, я и впрямь излишне сентиментален... Негра пожалел.
- Выходим, - извлекая из ножен саблю, сказал Кубатай. И смело
шагнул из шкафа.
Раздался долгий удивленный вопль, и верный Смолянин прыгнул
вслед за генералом. Иного пути не было, и, доставая свой верный
револьвер, я последовал за ними...
Падение было долгим, но многочисленные ветки хорошо тормозили
полет. Секунд двадцать я лежал, слыша покряхтывание Кубатая и
оханье Смолянина. Затем дружеский голос вывел меня из оцепенения:
- Да вы с дубу рухнули, Ватсон!
- А вы, Холмс? - приоткрыв глаза спросил я.
- А я осторожно слез.
Смолянин, распростертый в груде желудей, поднялся, потер лоб,
извлек из кармана порванной юбки бинтик и аккуратно замотал голо-
ву. Пингвин, из которого после падения лез пух, как из порванной
перины, что-то тихонько пробурчал себе под нос. Кубатай оказался
самым неприхотливым. Он отряхнулся, сметая с плеч дубовые веточки,
и зорко поглядел вверх.
- Почему это выход из шкафа оказался на дереве? -