Лукьяненко Сергей - книги бесплатно скачать - Текст книги "Сегодня, мама!" страница №24

Сегодня, мама!

К списку книг

скажу
пару слов о положении кулинарии в настоящее время.
- Разрешите высказаться! - из первого ряда вдруг привстал огромный,
плотный мужчина. Настоящий повар, на мой взгляд. На нем был белый фартук с
вышитым на нем кальмаром, а на поясе - огромный нож. - Разрешите сказать!
Здесь, в наших рядах, присутствует директор ресторана "Рыба в кляре". Тот
самый, что три года назад посмел солить грибной суп моего изготовления. С
тех пор он скрывался от меня... но настал миг. После заседания я поговорю
с ним по-мужски!
Сидящий на противоположной стороне зала щуплый парнишка медленно
сполз с кресла на пол.
- Витманец, не надо быть столь суровым, - одернул мужчину в фартуке
Бормотан, - он уже наказан. Он ел ваш суп. Сядьте, прошу вас. Так вот, о
кулинарии. Времена сейчас для нее трудные. В земной кулинарии наметились
две тенденции. Первая - старые, опытные кулинары отошли от плиты. Сейчас,
когда автоповара способны накормить любую семью любыми блюдами, им
остается лишь творить для гурманов. Не все это выдерживают. Потеря цели
заставила их крепко задуматься - кто же их ел? Вторая тенденция - молодые
кулинары ударились в эскапизм. Их блюда уводят от реальности, заставляют
забывать суровую прозу жизни. Хорошо это или плохо - не отвечу. Но есть в
этом подходе, в изготовлении знаменитых хихикающих колбасок Измайлая,
нерассасывающихся леденцов Гуляквы и прочего, отказ от позиций, которые
мне дороги.
А если вдуматься - никто еще не лишал нашу кулинарию ее исконных
задач. Не исчез еще тот довольно толстый слой едоков - простите за
каламбур, что искали в еде особую, можно даже сказать духовную, пищу. Есть
у кулинаров все возможности творить! Мы не сфинксы, которые могут умереть
от голода безболезненно, для которых еда - лишь процесс заправки
энергией...
- Кто такие сфинксы? - прервал я Смолянина. Переводчик замолчал и
скосил глаза на Кубатая. Потом неумело соврал:
- Не знаю...
Тем временем всем раздали тарелки с кусками кальмара. Мы осторожно
отколупали глину и стали есть.
- А что, - промычал через минуту Стас, - вкусно. Вначале жевать
трудно, - он глотнул, - а потом ничего.
Кулинары, дегустируя блюдо, вступали в дискуссию. Сразу же наметились
оппоненты - молодой и тихий кулинар Еголя, который упрямо и монотонно
твердил, что на каждый килограмм кальмара нужно было добавить еще сорок
миллиграмм соли и веселый, остроумный Измайлай, вся аргументация которого
сводилась к вопросу: "Почему я должен есть этого многоногого?" На защиту
Витманца встали сидящие с ним рядом Фишманец и Козинец, знаменитый
дегустатор Ереслег и бородатый мужчина, который был не кулинаром и даже не
дегустатором, но зато замечательно раскладывал пищу по тарелкам. Кубатай,
увлеченный происходящим, подпрыгивал на месте, то грызя кулак, то
выхватывая из-за пояса столовый нож и рубя им воздух. Под конец он вытащил
еще одну пригоршню слипшихся семечек и принялся их лузгать. Треск заглушал
даже тарахтение Смолянина.
Меня тем временем пихнули сзади. Я обернулся. Рыжий пацан показал мне
завернутую в блестящую фольгу пастилку, потом показал на рот, потом
энергично замотал головой. Он советовал не есть. "Почему"? - глазами
спросил я. Пацан скорчил жуткую гримасу и умоляюще прижал руку к сердцу.
- Ладно, - прошептал я, кивнув. - Не буду. - И сунул пастилку в
карман.
Пацан указал мне на Стаса и снова принял внимательно-задумчивый вид.
Обернувшийся Кубатай подозрительно оглядел его и вновь замахал своим
ножом. Я выждал минуту, придвинулся к Стасу, вынул у него изо рта пастилку
и шепнул:
- Ук па-шенгар! [Не ешь! (Возм. др.-егип.)]
- Ухр? [Почему? (Возм. др.-егип.)] - кротко спросил Стас.
- Шен армахетга некеке! [Вспомни, как напился, дурачок! (Возм.
др.егип.)]
Ст


Страница: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78