Лукьяненко Сергей - книги бесплатно скачать - Текст книги "Непоседа" страница №70

Непоседа

К списку книг

вышел из-за кулис, уселся на стул и поднял руки к небу. Зрители замолкли.
– О горе мне! – срывающимся фальцетом, воскликнул Песя. – Я – княгиня Тиана, несчастная сирота, которую хотят насильно выдать замуж за вождя витамантов Эвикейта! Я бежала из дворца и укрылась у доброго юноши Трикса, ученика волшебника. Но в безопасности ли я? Ведь меня преследует могучий рыцарь-маг Гавар Вилорой!
Майхель, от жары и волнения обильно потеющий и поминутно вытирающий платком лицо, прошептал, наклоняясь к Триксу и Гавару:
– Шатер Алхазаба открыт, но его не видно. Похоже, решил смотреть из шатра…
– Не важно, – отмахнулся Гавар. – Мы справимся.
Майхель толчком отправил на сцену Нисю.
– О, братец! – воскликнул Песя, продолжая заламывать руки. Похоже, все его представление о девчонках ограничивалось тем, что они должны патетически восклицать и размахивать руками. – Мой любимый сводный братец Халанбери, решивший разделить со мной тяготы бегства. Что ты хочешь мне сказать?
Нися, уставившись на окруживших сцену зрителей, явно заробел и молчал.
– Быть может, ты увидел кого-то, приближающегося к нашему домику? – пришел на помощь брату Песя.
Но Нися упорно молчал.
– Халтура… – вздохнул Гавар и тяжелым шагом вышел из-за кулис. При появлении витаманта по рядам воинов прокатился испуганный гул. Гавар выглядел настоящим живым покойником – бледный, с мертвыми глазами, заострившимися скулами. В общем, он выглядел тем, кем и являлся.
– Он не ответит тебе, княгиня! – гулко произнес Гавар. – Я наложил на него заклятие немоты!
– Я видел витаманта Гавара, приближающегося к нашему домику! – внезапно сказал Нися, игнорируя появление Гавара.
– А теперь, как видишь, я снял это заклятие! – не растерялся Гавар.
– Не стоит ли укрыться, пока Гавар не ворвался к нам? – продолжал Нися.
– Видишь – он даже не замечает меня, ведь я стал для него невидимым! – выкрутился Гавар.
– Какой актер… – прошептал Майхель. – Какой прирожденный актер! Ах, если бы он играл в моем театре – мы покорили бы весь мир!
– Ничего, что Нися так… невпопад говорит? – спросил Трикс.
– А, ерунда, – отмахнулся Майхель. – Все актеры иногда говорят невпопад. Это называется импровизация и очень нравится зрителям.
Нися наконец-то опомнился и начал играть свою роль. Он храбро кинулся на Гавара, был повержен и красиво упал на сцену. Трикс вспомнил, что на самом-то деле Халанбери спрятался от витаманта в буфете, но говорить ничего не стал – так и впрямь получалось интереснее.
Гавар тем временем глумился над княгиней. Он высмеял ее попытку к бегству, пригрозил посадить в трюм к злобным крысам и, наконец, схватив за руку, уволок за противоположные, левые кулисы.
Зрители дружным ором выразили свое одобрение, причем Триксу показалось, что понравилась им не игра актеров – а поведение Гавара.
– Ну… иди! – велел Триксу Майхель и вытолкнул на сцену. Следом выскочил Иен.
К этому времени уже совсем стемнело. На сцене было светло от фонарей, а вот вокруг все тонуло во тьме – только шатер Прозрачного Бога светился белым колдовским светом. Зрителей можно было угадать лишь по отблескам оружия, звяканью стали и запаху чеснока. Только те кочевники, кто оказался ближе всего к сцене, кое-как были видны. Смуглые бородатые лица с интересом повернулись к Триксу. Большинство солдат и командиров, наблюдающие за представлением, держали в руках миски с жареными кукурузными зернами и бурдюки с пивом.
– А ну-ка, парень, покажи этому ходячему мертвецу! – крикнул сидящий впереди солдат – еще довольно молодой, но бравый, с живыми веселыми глазами и улыбчивым лицом. – Он уволок твою подружку!
«Они же как дети! – поразился Трикс. – Или это и есть волшебная сила искусства?»
– Куда же гнусный витамант увел мою любимую? – воскликнул Трикс. В жизни он бы ни за что на свете не решился так назвать Тиану! Но на сцене это удивительным образом получилось легко и просто.
– Туда уволок, туда! – дружно завопили кочевники