Лукьяненко Сергей - книги бесплатно скачать - Текст книги "Вечерняя беседа с господином особым послом" страница №2

Вечерняя беседа с господином особым послом

К списку книг

брали побольше информации.- Я не слишком
рано?
Он знал, что пришел на три минуты раньше назначенного срока. Именно для
того, чтобы попробовать поговорить с охранником... предположительно- менее
искушенным в дипломатических играх.
Как ему надоело это слово- "предположительно"! Никакой точной информации,
ни о чем! Разве что о высоте, на которой парят над Москвой, Вашингтоном и
Пекином летающие тарелки. Да и то... с чем связаны периодические колебания
этой высоты: плюс двенадцать сантиметров, минус восемнадцать, и выход на
прежний уровень?
- Господин особый посол пришел на три минуты раньше,- сообщил граг.
Чешуйчатая челюсть подергивалась, выплевывая слова чужой речи, в пасти
трепетал узкий раздвоенный язык. Глаза грага, выпуклые, лишенные век,
казалось видели Анатолия насквозь.- Господин посол может занять время
беседой со мной. Господин посол может выпить чашечку чая или прочесть
газету.
Тонкая рука грага протянула Анатолию "Аргументы и факты", разумеется,
заполненные на девяносто процентов домыслами о природе и намереньях чужих.
- Спасибо, я уже читал этот номер,- вежливо сказал Анатолий.- А вам
интересно читать человеческие газеты?
- Любая информация интересна,- казалось, что граг удивился.- Это ведь
возможность развития. А вам интересно читать наши газеты?
- К сожалению, я лишен этой возможности,- ответил Анатолий.
- Вы не смогли пока выучить наш язык?- язык грага затрепетал в пасти.
Ученые предполагали, что это означает не смех, и не угрозу, а сочувствие.
- У меня пока не хватает на это времени,- Анатолий улыбнулся, надеясь, что
граг правильно поймет мимику.- И я не имею ни одной вашей газеты, чтобы ее
попытаться ее прочесть.
Считалось, что на Земле уже есть семеро человек, способных понимать язык
грагов. Сразу же после контакта, когда граги любезно передали людям полные
словари своего языка- граго-английский, граго-русский, граго-китайский, у
всех лингвистов мира началась веселая жизнь. Каждое правительство сочло
своим долгом упрятать более-менее способных ученых, тихо трудившихся в
своих институтах, и выступающих на эстраде чудо-полиглотов, знающих десятки
и сотни языков, в комфортабельные и хорошо охраняемые заведения. Там они
поныне и находились, пытаясь понять чужую психологию- исходя из чужого
языка, а также готовя кадры переводчиков. Странно, но полиглоты в общем-то
не подвели. Анатолий знал, что по их, практически единодушному мнению, язык
грагов был богатым, емким, но не слишком сложным. Труднее китайского, но
легче русского, одним словом. Может быть Анатолий действительно сумеет им
овладеть... если человечество выживет.
- Это плохо,- сказал граг.- У меня только старые газеты. Они вас устроят.
Только весь опыт дипломата помог Анатолию сохранить спокойное выражение
лица.
- Да, наверное.
- Возьмите.
Рука грага скользнула куда-то под высокое сиденье, до смешного
напоминающего крутящееся кресло из бара. И вернулась с тонким диском,
напоминающим музыкальный или компьютерный компакт.
- Вот так...- сказал граг, касаясь какого-то значка на диске.
В воздухе появился еще один мерцающий шар.
- Это скорость восприятия.
Касание еще одной... кнопки?.. да, наверное, кнопки. Шар засветился
мутным белым светом.
- Вам пора,- внезапно сказал граг, прерывая демонстрацию. Протянул диск
Андрею.
Провокация? Дезинформация?
- Вы уверены, что можете дать мне этот предмет, и ваше руководство не
будет иметь претензий ко мне и всем людям?- спросил Анатолий, не поднимая
руки.
Чешуя на голове грага зашевелилась. Признак раздражения, почти явный-
дословный перевод фразы "разгневаться" звучал как "шевелить лобной чешуей".
Хотя, разумеется, перевод мог быть сознательно искажен...
- Да, уверен. Вы обв


Страница: 1 2 3 4 5 6