Лукьяненко Сергей - книги бесплатно скачать - Текст книги "Звезды - холодные игрушки" страница №87

Звезды - холодные игрушки

К списку книг

сокрушительной мощи, полный контроль над климатом
и планетарной корой, технологии, позволяющие перетащить сквозь
пространства звездные системы... джамп, кстати, этого не позволит
никогда.
Геометры?
Имечко для расы подобралось удачное. При взгляде на их мир иного и не
возникало. Я смотрел на круг континента, распластанный посреди океана,
на ровненькую береговую линию. Почему-то я знал: весь берег -- это
сплошной, бесконечный, пляж. Усыпанный мелким, чистеньким, золотистым
песочком...
Предвиденья -- это чушь. Во всяком случае, я в этом всегда был
уверен. Но сейчас, глядя на чужую планету, я видел себя на том берегу.
Бегущим по линии прибоя, в безнадежной попытке уйти от погони -- или
догнать кого-то. Бесконечный бег по кругу, боль изнемогающего тела,
отчаянье и одиночество.
Я буду там.
Я это знаю.
-- Петр!
Повернувшись к деду я виновато улыбнулся:
-- Извини. Что-то я раскис.
-- Петя, как ты оцениваешь размеры планеты?
-- Землеподобная, -- я пожал плечами. -- Размеры не важны, сам тип
атмосферы, наличие воды и облаков свидетельствуют об этом.
-- Сможешь посадить там челнок?
Я уставился на Данилова, но и он, похоже, ждал моего ответа.
-- Дед, та посадка... она случайна. Челноки не сажают в пустынях и на
дорогах.
-- А соляные озера в Америке?
-- Ну... извини, там тоже трассу чистят...
-- Андрей Валентинович, -- укоризненно сказал Счетчик. -- Я не думаю,
что потребуется партизанский налет на планету Геометров.
Не только мне понравилось дедово определение...
-- У расы, столь развитой в плане космических технологий, наверняка
имеются системы дальнего обнаружения.
-- Карел, челнок, да еще с химическими двигателями -- это пылинка, по
сравнению с нормальными звездными кораблями.
Видно деду не хотелось отказываться от своей идеи.
-- Андрей Валентинович, мы декодировали их язык, -- сказал Счетчик.
-- Да?
-- Слово "бдительность" на языке Геометров звучит одинаково со словом
"расслабленность".
-- Бр-р! -- дед потряс головой. -- Ты в своем уме?
-- Я расслаблен и отдыхаю... я бдителен и отдыхаю. Это звучит
одинаково.
-- Скажи это на их языке.
-- Не могу. Я не изучал фонетику.
-- А что еще интересного есть в лексике Геометров?
-- У них нет слова _мир_, -- сообщил Счетчик. -- У них есть только
глагол, обозначающий состояние _борьбы за мир_...
_продвижение-к-миру_...
-- Может быть стоит отправиться к Сильным и поклясться в верности? --
задумчиво произнес Данилов.
-- Лучше отправиться к Алари, -- сказал дед. -- Пока я своими глазами
не увижу всего того, что показал Счетчик...
-- Я не врал. Вы убедитесь.
Как и следовало ожидать, он стал куда более уверенным в себе,
оказавшись вне Земли.
-- Как далеко находится флот Алари? -- спросил дед.
-- Сто тридцать три световых года.
-- Двенадцать джампов? -- воскликнул Данилов.
-- Одиннадцать, если я все рассчитаю правильно.
-- Можем претендовать на книгу рекордов Гиннеса, -- сказал Данилов
без энтузиазма. -- Так далеко от Земли еще никто не уходил... Дадим час
на реанимацию "Волхва" после каждого прыжка... если не будем спать, то
дел на полсуток. Считай курс, Карел.
Рептилоид поплыл к навигационному пульту. Поменялся бы он местами с
дедом, что ли...
Все-таки нам понадобилось не одиннадцать джампов, а тринадцать.
Скорее всего не из-за ошибки Счетчика, а из-за погрешностей
навигационной системы.
После шестого прыжка мы все-таки сделали перерыв на еду. Дед и Маша,
похоже, от питания в невесомости получали живейшее удовольствие. Я и сам
когда-то любил этот процесс охоты за парящими кусочками мяса и каплями
сока. Давным-давно...
-- А ведь ощущения, которые дает джамп, и впрямь невозможно передать
словами! -- рассуж