Лукьяненко Сергей - книги бесплатно скачать - Текст книги "Планета, которой нет" страница №47

Планета, которой нет

К списку книг

нужно
поговорить о прошлом.
Эрнадо с любопытством посмотрел на меня.
- Помнишь, когда мы обсуждали появление Даньки, ты впервые заговорил
о том, что нам препятствуют в поисках? Отказы в ремонте, топливе,
отдыхе... Аварии...
- Разумеется.
- Ты оказался прав, и мы встретились с кораблем сектантов морально
подготовленные к существованию врага. И словно забыли о том, что любые
диверсии или активное противодействие невозможны без постоянной и точной
информации - о нашем корабле, его маршруте, планах дальнейших действий...
Эрнадо нахмурился. Медленно, будто бы через силу, произнес:
- Ты хочешь сказать, что на корабле предатель?
- Я хочу спросить, кто из вас - ты или Ланс - еженедельно посылает по
гиперсвязи отчет о событиях на корабле.
- Серж! - Впервые с незапамятных времен Эрнадо повысил на меня голос.
- Это слишком серьезные слова, чтобы бросаться ими под воздействием...
- Я не бросаюсь словами, Сержант!
Назвав Эрнадо его старым званием, обращением нашей первой встречи, я
заставил его умолкнуть.
- Возможно, я не слишком умелый пилот... и обращаюсь с техникой куда
хуже любого курсанта ваших школ. Но проконтролировать расход энергии и
режим работы гиперпередатчика я способен! Раз в неделю, с момента нашего
отлета с Тара, на планету велись постоянные передачи.
- Автомат? - высказал догадку Эрнадо.
- Не думаю. Мы уже дважды меняли оборудование, никакой шпионский
прибор сохраниться на корабле не мог.
- "Блуждающая" программа в борт-компьютере, - предположил Эрнадо.
- Клэн проверил все блоки машинной памяти с помощью поисковых
программ своего мира. Три часа назад, по моей просьбе. Компьютеры, имеющие
выход на гиперпередатчик, чистые.
- Значит...
- Кто-то из вас регулярно делает отчеты о полете... Давайте не будем
тянуть, опускаться до детекторов лжи и прочей гадости. Как принц Империи
Тар я требую от вас, своих подданных, честного ответа: передавали вы
информацию с корабля или нет?
- Нет! - твердо сказал Эрнадо. - Раз или два в месяц я
переговариваюсь с друзьями на Таре... Но никакой информации о корабле не
давал, не даю и давать не собираюсь. Я просто хочу знать, что происходит в
моем мире, на моей родной планете!
- Я не вел, не веду и не буду вести переговоров с врагами, давать им
любую информацию... - Ланс отвел взгляд.
- А с друзьями? - резко спросил я. - С принцессой династии Тар,
например? С законной повелительницей твоей планеты?
Эрнадо подпер ладонями щеки и уставился на Ланса. Он был не удивлен,
а скорее предвкушал интересное зрелище. Может быть, мне давно стоило
спросить совета у бывшего наставника?
Ланс молчал. Его совсем еще мальчишеские черты лица затвердели,
заострились. Взгляд стал жестким.
- Отвечай!
- Капитан, я могу ответить, лишь спасая свою жизнь. Таков приказ.
Наши глаза встретились. И я вдруг уловил во взгляде Ланса что-то
вроде усталого, робкого облегчения. И еще каплю иронии.
Я вытащил из кобуры плоскостной пистолет. Это была последняя
модификация, сделанная на "моей" планете, на Таре. Сто шестнадцать
несбалансированных плоскостных дисков с дальностью стрельбы до ста метров.
- Клянусь, - как можно тверже и убедительнее сказал я, - что убью
тебя, если ты не откроешь, кому были адресованы сообщения с борта корабля.
Это мое право. Я - твой повелитель. Говори!
Ланс кивнул.
- Я повинуюсь приказу. Принцесса позволила мне лететь с вами в обмен
на обещание еженедельно докладывать о ходе путешествия. Я согласился,
поскольку в ее словах было лишь беспокойство о вас, принц. Это не могло
принести вреда.
Выпалив на одном дыхании свое признание, Ланс замолчал. Эрнадо слегка
приподнял правую руку. Сказал с нескрываемым любопытством:
- Серж, а если бы Ланс не признался?
- Я стал