Лукьяненко Сергей - книги бесплатно скачать - Текст книги "Звездная тень" страница №90

Звездная тень

К списку книг

о попутчика.
- Спасибо,- прошептал я, выбираясь на плот.
Человек молча поднес фонарь к своему лицу. Я ничего не сказал, но жест оценил.
Мужчина. Средних лет - может быть, за тридцать, может быть, под сорок. Впрочем, после покойного долгожителя Галиса я не рисковал судить о возрасте аборигенов. Кожа темная, похоже, не от загара, а от природы, волосы черные, прямые. Лицо очень спокойное, серьезное, но не напряженное. Лишь в глубине глаз - колючие искорки, будто не всю жизнь он сплавлялся на плотах и вылавливал из воды нервных инопланетян. Чем-то на Данилова похож, только крепче, куда крепче. Такие мужики мгновенно нравятся юным девушкам. Я, наверное, никогда таким не стану. На нем были лишь шорты из серебристой ткани, мгновенно воскресившие в памяти Ника Римера и Геометров.
- Спасибо,- повторил я.
Мужчина неторопливо повернул фонарь, посветил на меня. Я зажмурился, пережидая осмотр.
- Ну у тебя и шрам, приятель,- сочувственно сказал он, опуская фонарь.- И свежий, верно? У кого такие зубки?
Я глубоко вдохнул.
- У метаморфа.
- Ясно. Считай, дешево отделался. Он далеко?
- Он мертв.
Мужчина молчал. Вопрос был во взгляде - "как"?
Нет. Я не мог ему врать.
- Я... тоже метаморф. В какой-то мере.
- Понятно. У нас это не принято.
- Хорошо. Я и не собираюсь...
Кивок - будто все сказанное было мелочью, недостойной внимания. Пообещал я не превращаться в чудовище - ну и ладно, ну и хорошо.
- Кэлос. Так меня зовут. Это имя не значит абсолютно ничего ни на одном из языков Тени. Потому мне и нравится.
- Здравствуй, Кэлос. Меня зовут Петр. Это тоже ничего не значит на языках Тени.
- Ошибаешься. На диалекте Земли Изначальной это слово означает - Страж.
Он улыбнулся.
- Страж? - тупо повторил я.
- Страж, хранитель, диверсант. Смотря какой период брать, но мне больше нравится первое значение. Нет, я не оттуда. Не смотри так удивленно.
- Я не удивляюсь.
Кэлос кивнул:
- Ты у нас недавно?
- Совсем. Я прошел Вратами.
- Понятно. Это сразу видно. Ты не волнуйся.
Надо же - меня успокаивают.
- И тише говори, сына разбудишь.
Я кивнул. Покосился назад - на "корме" плота было что-то вроде шалаша. Сразу вспомнились "Приключения Геккельбери Финна".
- Ага,- тихонько сказал я.
- У нас приключение? - послышалось из шалаша.
Кэлос развел руками. Без особого огорчения сказал:
- Ну вот. Просьба снимается по запоздалости... Верно, Дари! Приключение.
Из шалаша на четвереньках выбрался мальчишка лет десяти. Тоже смуглый, но посветлее Кэлоса. Выпрямился, изучающе уставился на меня.
- Боюсь, я довольно скучное приключение,- промямлил я.
Мальчик, похоже, так не считал. Из его глаз мигом улетучилась сонливость.
- Это у вас форма? - звонко спросил он.
Кэлос вздохнул:
- Дари!
- Извините.
Мальчик смутился. Хороший мальчишка, еще не потерявший детской откровенности и непосредственности.
- Меня зовут Дари,- немножко церемонно сказал он.
- Петр,- в тон ответил я.
Набрав воздуха, мальчик выпалил:
- А это военная форма?.. Ой...
Кэлос погрозил ему. Как-то натужно улыбнулся мне:
- С детьми ничего не поделаешь. Лучше ты ответь.
- Военная,- сказал я.- А шрам на щеке...
Поймав взгляд Кэлоса, я закончил:
- От одного нездешнего чудовища. Но оружия у меня с собой нет, честное слово. И вообще ничего интересного. Даже камешка с другой планеты.
- Жаль,- серьезно сказал мальчик.- А то я коллекцию собираю.
Глава 6
Фонарик оказался непростой. На нем Кэлос разогрел припоздалый ужин - прямо в пластиковых тарелках. Похоже, они скорее играли в примитивные технологии, эти двое странных плотогонов, отец и сын.
Я съел все подчистую - еда казалась пресной, но мне сейчас было не до гастрономических изысков. Кэлос молча наблюдал за мной, мальчик, под строгим взглядом отца оставивший расспросы, уже клевал носо